您现在的位置: 首页 - 外专外教

外专外教

新加坡南洋理工大学崔峰博士来我院举办讲座


外交学院“文化纵横”系列讲座 第19讲

英语系翻译理论与实践系列讲座 第22讲

 

2019年5月31日,新加坡南洋理工大学人文学院翻译硕士学位课程负责人高虹博士和崔峰博士应外交学院英语系邀请来外交学院访问。崔峰博士在沙河校区教学楼519教室举办题为“翻译活动与赞助者:从《世界文学》看‘十七年’时期中国翻译史的发展轨迹”的讲座。本次讲座由英语系翻译教研室副主任徐然老师主持,英语系研究生及本科三年级学生参加了讲座。



崔峰博士现为新加坡南洋理工大学中文系讲师、博士生导师、翻译副修课程负责人,主要从事翻译学、中国文学以及比较文学的研究。在中英文核心期刊发表论文三十余篇,出版专著、编著、译著多部。

崔峰博士在本次讲座中指出:个人或机构如何以赞助者的身份在中国翻译史上发挥了重大作用是我们研究中国翻译史的重要课题。从新中国成立到“文革”开始前的17年史称“十七年”时期(1949-1966)。长久以来,有关1949年以后中国翻译史的研究显得相对薄弱,而《世界文学》作为“十七年”时期中国大陆唯一公开发行的、专门译介外国文学作品的期刊,则是我们研究中国当代翻译史的极佳切入点。赞助者在《世界文学》的办刊过程、译作择取中扮演了重要角色,本讲座以此为视角,通过剖析《世界文学》翻译活动中的具体个案,观察“十七年”时期中国翻译史的发展轨迹。

崔峰博士的整场讲座观点鲜明,例证丰富,令人印象深刻。在讲座的最后,他还就研究方法和论文写作给出了诸多恳切的建议,同学们受益匪浅。